[dropcap size=small]L[/dropcap]e réalisateur espagnol Ignacio F. Rodó réussit en un court métrage de 60s à nous glacer le sang.
Comme quoi, il suffit parfois d’une idée de génie.
Petite traduction pour les non-anglophones
[toggler title= »Spoiler »]
« can you Tuck Me In » signifie « Peux tu me border »
» You forgot to look under the bed » – « tu as oublier de regarder sous le lit »
« I think there’s somedy in my bed » – « je crois qu’il y a quelqu’un dans mon lit »
Brrrr [/toggler]
L’horreur espagnole pourrait donc compter un nouveau représentant, après Guillermo del Toro (L’échine du Diable – Le Labyrinthe de Pan) Alejandro Amenabar (Les Autres), Paco Plaza/Juan Balaguero ([Rec]), ou Juan Antonio Bayona (L’orphelinat).
On à hâte de voir le futur long-métrage de Ignacio F. Rodó !
-
Moi: un rédacteur qui trouvera toujours le moyen de placer les termes "empathie", "inconscient collectif" et "Spielberg" dans ses textes
Voir toutes les publications